Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - çocuklar,anne-babalarını rol modeli olarak...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Explanations - Culture
Kichwa
çocuklar,anne-babalarını rol modeli olarak...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
minagurturk
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
çocuklar,anne-babalarını rol modeli olarak alırlar ve tüm davranışlarını raklit ederler .
Kichwa
Children
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
44hazal44
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Children take their mother and father as role models imitating all their behavior.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 8 Mechi 2009 22:36
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
8 Mechi 2009 14:00
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi hazal,
are both words (father and mother) in the text or should it be "parents"?
8 Mechi 2009 14:02
44hazal44
Idadi ya ujumbe: 1148
Hi lilian,
They are in the text(anne-->mother, and baba-->father).
8 Mechi 2009 14:12
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
OK, so we have to make a few corrections:
"Children, take their mother and father as a role model and they imitate all their behaviors." --->
"Children take their mother and father as role models imitating all their behavior."
8 Mechi 2009 14:17
44hazal44
Idadi ya ujumbe: 1148
Edit done.