Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - çocuklar,anne-babalarını rol modeli olarak...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пояснення - Культура
Заголовок
çocuklar,anne-babalarını rol modeli olarak...
Текст
Публікацію зроблено
minagurturk
Мова оригіналу: Турецька
çocuklar,anne-babalarını rol modeli olarak alırlar ve tüm davranışlarını raklit ederler .
Заголовок
Children
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
44hazal44
Мова, якою перекладати: Англійська
Children take their mother and father as role models imitating all their behavior.
Затверджено
lilian canale
- 8 Березня 2009 22:36
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
8 Березня 2009 14:00
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi hazal,
are both words (father and mother) in the text or should it be "parents"?
8 Березня 2009 14:02
44hazal44
Кількість повідомлень: 1148
Hi lilian,
They are in the text(anne-->mother, and baba-->father).
8 Березня 2009 14:12
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
OK, so we have to make a few corrections:
"Children, take their mother and father as a role model and they imitate all their behaviors." --->
"Children take their mother and father as role models imitating all their behavior."
8 Березня 2009 14:17
44hazal44
Кількість повідомлень: 1148
Edit done.