Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - çocuklar,anne-babalarını rol modeli olarak...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Explications - Culture
Titre
çocuklar,anne-babalarını rol modeli olarak...
Texte
Proposé par
minagurturk
Langue de départ: Turc
çocuklar,anne-babalarını rol modeli olarak alırlar ve tüm davranışlarını raklit ederler .
Titre
Children
Traduction
Anglais
Traduit par
44hazal44
Langue d'arrivée: Anglais
Children take their mother and father as role models imitating all their behavior.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 8 Mars 2009 22:36
Derniers messages
Auteur
Message
8 Mars 2009 14:00
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi hazal,
are both words (father and mother) in the text or should it be "parents"?
8 Mars 2009 14:02
44hazal44
Nombre de messages: 1148
Hi lilian,
They are in the text(anne-->mother, and baba-->father).
8 Mars 2009 14:12
lilian canale
Nombre de messages: 14972
OK, so we have to make a few corrections:
"Children, take their mother and father as a role model and they imitate all their behaviors." --->
"Children take their mother and father as role models imitating all their behavior."
8 Mars 2009 14:17
44hazal44
Nombre de messages: 1148
Edit done.