Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Turqisht - Hoy salgamos a tomar algo

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtTurqisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Hoy salgamos a tomar algo
Tekst
Prezantuar nga anjela
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

Hoy salgamos a tomar algo, fumemos un poco, tengamos sexo, mientamonos mutuamente, que mañana seremos dos desconocidos...

Titull
Bugün bir şey içmeye gidelim
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga Leturk
Përkthe në: Turqisht

Bugün birşeyler içmeye gidelim, biraz sigara içelim, sevişelim, birbirimize yalan söyleyelim, yarın iki yabancı olacağımıza göre...
U vleresua ose u publikua se fundi nga 44hazal44 - 31 Mars 2009 22:51





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

31 Mars 2009 18:24

44hazal44
Numri i postimeve: 1148
Merhaba Leturk,
Şu kısmı anlamadım ''ve yarın iki bilinmeyeceğiz''. Başka şekilde ifade edebilir misin?

31 Mars 2009 19:40

turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
Bonjour Hazal,
La dernière partie signifie :
"alors que demain nous serons deux inconnus"

31 Mars 2009 19:46

44hazal44
Numri i postimeve: 1148
Merci beaucoup Miss!

1 Prill 2009 21:20

Leturk
Numri i postimeve: 68
Özellikte teşekkür ederim hepinize,yazdığımı kabul ettiğiniz için teşekkürler