Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kihispania-Kituruki - Hoy salgamos a tomar algo
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Hoy salgamos a tomar algo
Nakala
Tafsiri iliombwa na
anjela
Lugha ya kimaumbile: Kihispania
Hoy salgamos a tomar algo, fumemos un poco, tengamos sexo, mientamonos mutuamente, que mañana seremos dos desconocidos...
Kichwa
Bugün bir şey içmeye gidelim
Tafsiri
Kituruki
Ilitafsiriwa na
Leturk
Lugha inayolengwa: Kituruki
Bugün birşeyler içmeye gidelim, biraz sigara içelim, sevişelim, birbirimize yalan söyleyelim, yarın iki yabancı olacağımıza göre...
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
44hazal44
- 31 Mechi 2009 22:51
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
31 Mechi 2009 18:24
44hazal44
Idadi ya ujumbe: 1148
Merhaba Leturk,
Şu kısmı anlamadım ''ve yarın iki bilinmeyeceğiz''. Başka şekilde ifade edebilir misin?
31 Mechi 2009 19:40
turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
Bonjour Hazal,
La dernière partie signifie :
"alors que demain nous serons deux inconnus"
31 Mechi 2009 19:46
44hazal44
Idadi ya ujumbe: 1148
Merci beaucoup Miss!
1 Aprili 2009 21:20
Leturk
Idadi ya ujumbe: 68
Özellikte teşekkür ederim hepinize,yazdığımı kabul ettiğiniz için teşekkürler