쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스페인어-터키어 - Hoy salgamos a tomar algo
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Hoy salgamos a tomar algo
본문
anjela
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어
Hoy salgamos a tomar algo, fumemos un poco, tengamos sexo, mientamonos mutuamente, que mañana seremos dos desconocidos...
제목
Bugün bir şey içmeye gidelim
번역
터키어
Leturk
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Bugün birşeyler içmeye gidelim, biraz sigara içelim, sevişelim, birbirimize yalan söyleyelim, yarın iki yabancı olacağımıza göre...
44hazal44
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 31일 22:51
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 3월 31일 18:24
44hazal44
게시물 갯수: 1148
Merhaba Leturk,
Şu kısmı anlamadım ''ve yarın iki bilinmeyeceğiz''. Başka şekilde ifade edebilir misin?
2009년 3월 31일 19:40
turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Bonjour Hazal,
La dernière partie signifie :
"alors que demain nous serons deux inconnus"
2009년 3월 31일 19:46
44hazal44
게시물 갯수: 1148
Merci beaucoup Miss!
2009년 4월 1일 21:20
Leturk
게시물 갯수: 68
Özellikte teşekkür ederim hepinize,yazdığımı kabul ettiğiniz için teşekkürler