Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Турецька - Hoy salgamos a tomar algo
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Hoy salgamos a tomar algo
Текст
Публікацію зроблено
anjela
Мова оригіналу: Іспанська
Hoy salgamos a tomar algo, fumemos un poco, tengamos sexo, mientamonos mutuamente, que mañana seremos dos desconocidos...
Заголовок
Bugün bir şey içmeye gidelim
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
Leturk
Мова, якою перекладати: Турецька
Bugün birşeyler içmeye gidelim, biraz sigara içelim, sevişelim, birbirimize yalan söyleyelim, yarın iki yabancı olacağımıza göre...
Затверджено
44hazal44
- 31 Березня 2009 22:51
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
31 Березня 2009 18:24
44hazal44
Кількість повідомлень: 1148
Merhaba Leturk,
Şu kısmı anlamadım ''ve yarın iki bilinmeyeceğiz''. Başka şekilde ifade edebilir misin?
31 Березня 2009 19:40
turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Bonjour Hazal,
La dernière partie signifie :
"alors que demain nous serons deux inconnus"
31 Березня 2009 19:46
44hazal44
Кількість повідомлень: 1148
Merci beaucoup Miss!
1 Квітня 2009 21:20
Leturk
Кількість повідомлень: 68
Özellikte teşekkür ederim hepinize,yazdığımı kabul ettiğiniz için teşekkürler