Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Portugjeze braziliane-Spanjisht - Bem vindo ao mundo EASY

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeSpanjishtAnglisht

Titull
Bem vindo ao mundo EASY
Tekst
Prezantuar nga alrezende
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane

Cresce a cada dia a preocupação da academia com políticas que viabilizem a inclusão digital e social da população brasileira
Vërejtje rreth përkthimit
EASY - é o nome do software
Moodle - é um software de educação a distância
WCAG - é um padrão
leitores de telas - são software que ajudam deficientes visuais na interação com os computadore

Titull
Diariamente Crece
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga teté
Përkthe në: Spanjisht

Cresce diariamente la preocupación de la academia con politicas que permitan la inclusión digital y social de la población brasilera
U vleresua ose u publikua se fundi nga cucumis - 21 Prill 2006 13:55





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

21 Prill 2006 13:11

Lila F.
Numri i postimeve: 159
El título también tiene que ser traducido.

21 Prill 2006 14:01

cucumis
Numri i postimeve: 3785
Lila if the translation of the main part is correct we can accept the translation, which I did. Feel free to reject it again if the translation was wrong too. Rejecting a translation just for the title can discourage the new members who make their first translation on cucumis ^_^ .
There are 2 possibilities to manage this case :
1-You edit the title yuorself and accept the translation
2-You post a message like you did, asking the translator to modify the title, without rejecting.