Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Испанский - Bem vindo ao mundo EASY

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)ИспанскийАнглийский

Статус
Bem vindo ao mundo EASY
Tекст
Добавлено alrezende
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Cresce a cada dia a preocupação da academia com políticas que viabilizem a inclusão digital e social da população brasileira
Комментарии для переводчика
EASY - é o nome do software
Moodle - é um software de educação a distância
WCAG - é um padrão
leitores de telas - são software que ajudam deficientes visuais na interação com os computadore

Статус
Diariamente Crece
Перевод
Испанский

Перевод сделан teté
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Cresce diariamente la preocupación de la academia con politicas que permitan la inclusión digital y social de la población brasilera
Последнее изменение было внесено пользователем cucumis - 21 Апрель 2006 13:55





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

21 Апрель 2006 13:11

Lila F.
Кол-во сообщений: 159
El título también tiene que ser traducido.

21 Апрель 2006 14:01

cucumis
Кол-во сообщений: 3785
Lila if the translation of the main part is correct we can accept the translation, which I did. Feel free to reject it again if the translation was wrong too. Rejecting a translation just for the title can discourage the new members who make their first translation on cucumis ^_^ .
There are 2 possibilities to manage this case :
1-You edit the title yuorself and accept the translation
2-You post a message like you did, asking the translator to modify the title, without rejecting.