Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Lituanisht - Si es verdad que tú eres guapa Yo te ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtLituanisht

Kategori Këngë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Si es verdad que tú eres guapa Yo te ...
Tekst
Prezantuar nga dresuotas
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

Si es verdad que tú eres guapa
Yo te voy a poner a gozar,
Tú tienes la boca grande
Dale, ponte a jugar, ¿cómo?

Vërejtje rreth përkthimit
Is dainos zodziu neismesi :)

Titull
Jei tiesa...
Përkthime
Lituanisht

Perkthyer nga Dzuljeta
Përkthe në: Lituanisht

Jei tiesa, kad esi graži,
Džiaugsiuosi tavim,
Turi didelÄ™ burnÄ…,
Tad pradėk žaidimą... kaip?
U vleresua ose u publikua se fundi nga Dzuljeta - 6 Dhjetor 2009 10:41





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

14 Shtator 2009 14:58

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
dresoutas, please check your souce. This makes little sense, perhaps we will need more context.
Where did you find it?

14 Shtator 2009 15:01

dresuotas
Numri i postimeve: 1
I found it in the song. Pitbull- I know u want me.

14 Shtator 2009 15:13

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hum...Yes, I found the lyrics here.
Lyrics mixing English and Spanish are always weird
Isildur, do you fully understand them?
Perhaps that needs some punctuation...

CC: Isildur__

14 Shtator 2009 20:23

Isildur__
Numri i postimeve: 276
These are the corrections I'd do

Si es verdad que tu eres guapa*
Yo te voy a poner a gozar,
Tú tienes la boca grande
Dale, ponte a jugar, ¿cómo?

*Two possibilities here:
- the one writen, "if it's true that..."
- Sí, es verdad que..., "yes, it's true that..."