Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Litavski - Si es verdad que tú eres guapa Yo te ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiLitavski

Kategorija Pjesma

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Si es verdad que tú eres guapa Yo te ...
Tekst
Poslao dresuotas
Izvorni jezik: Španjolski

Si es verdad que tú eres guapa
Yo te voy a poner a gozar,
Tú tienes la boca grande
Dale, ponte a jugar, ¿cómo?

Primjedbe o prijevodu
Is dainos zodziu neismesi :)

Naslov
Jei tiesa...
Prevođenje
Litavski

Preveo Dzuljeta
Ciljni jezik: Litavski

Jei tiesa, kad esi graži,
Džiaugsiuosi tavim,
Turi didelÄ™ burnÄ…,
Tad pradėk žaidimą... kaip?
Posljednji potvrdio i uredio Dzuljeta - 6 prosinac 2009 10:41





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

14 rujan 2009 14:58

lilian canale
Broj poruka: 14972
dresoutas, please check your souce. This makes little sense, perhaps we will need more context.
Where did you find it?

14 rujan 2009 15:01

dresuotas
Broj poruka: 1
I found it in the song. Pitbull- I know u want me.

14 rujan 2009 15:13

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hum...Yes, I found the lyrics here.
Lyrics mixing English and Spanish are always weird
Isildur, do you fully understand them?
Perhaps that needs some punctuation...

CC: Isildur__

14 rujan 2009 20:23

Isildur__
Broj poruka: 276
These are the corrections I'd do

Si es verdad que tu eres guapa*
Yo te voy a poner a gozar,
Tú tienes la boca grande
Dale, ponte a jugar, ¿cómo?

*Two possibilities here:
- the one writen, "if it's true that..."
- Sí, es verdad que..., "yes, it's true that..."