Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Litvanski - Si es verdad que tú eres guapa Yo te ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiLitvanski

Kategorija Pesma

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Si es verdad que tú eres guapa Yo te ...
Tekst
Podnet od dresuotas
Izvorni jezik: Spanski

Si es verdad que tú eres guapa
Yo te voy a poner a gozar,
Tú tienes la boca grande
Dale, ponte a jugar, ¿cómo?

Napomene o prevodu
Is dainos zodziu neismesi :)

Natpis
Jei tiesa...
Prevod
Litvanski

Preveo Dzuljeta
Željeni jezik: Litvanski

Jei tiesa, kad esi graži,
Džiaugsiuosi tavim,
Turi didelÄ™ burnÄ…,
Tad pradėk žaidimą... kaip?
Poslednja provera i obrada od Dzuljeta - 6 Decembar 2009 10:41





Poslednja poruka

Autor
Poruka

14 Septembar 2009 14:58

lilian canale
Broj poruka: 14972
dresoutas, please check your souce. This makes little sense, perhaps we will need more context.
Where did you find it?

14 Septembar 2009 15:01

dresuotas
Broj poruka: 1
I found it in the song. Pitbull- I know u want me.

14 Septembar 2009 15:13

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hum...Yes, I found the lyrics here.
Lyrics mixing English and Spanish are always weird
Isildur, do you fully understand them?
Perhaps that needs some punctuation...

CC: Isildur__

14 Septembar 2009 20:23

Isildur__
Broj poruka: 276
These are the corrections I'd do

Si es verdad que tu eres guapa*
Yo te voy a poner a gozar,
Tú tienes la boca grande
Dale, ponte a jugar, ¿cómo?

*Two possibilities here:
- the one writen, "if it's true that..."
- Sí, es verdad que..., "yes, it's true that..."