Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjermanisht-Serbisht - die kommen

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtSerbisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
die kommen
Tekst
Prezantuar nga toce
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht

die kommen bald nach singen im juni, dann kommen sie bei dir vorbei, mach dich schon mal darauf was gefasst, du hast aytac, seinen cousin, beleidigt. abu-nader, dein größter fehler, wir finden dich.

Titull
Oni dolaze
Përkthime
Serbisht

Perkthyer nga GordanB
Përkthe në: Serbisht

Oni dolaze uskoro u Singen, u junu! Navratiće kod tebe, budi spreman na ono što će ti se desiti! Ti si uvredio Aytac-ovog rođaka! To je tvoja najveća greška Abu-Nadar, naćemo te!
Vërejtje rreth përkthimit
nemacki bez tacke i zareza
"mach dich schonmal auf was gefasst" bi se u ovom slucaju moglo prevesti "nadrljaćeš prijatelju".
U vleresua ose u publikua se fundi nga maki_sindja - 29 Janar 2010 11:58





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

3 Dhjetor 2009 16:01

maki_sindja
Numri i postimeve: 1206
Hello,

I need a bridge here, please...
Thanks!

CC: iamfromaustria italo07