Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلمانی-صربی - die kommen

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیصربی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
die kommen
متن
toce پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

die kommen bald nach singen im juni, dann kommen sie bei dir vorbei, mach dich schon mal darauf was gefasst, du hast aytac, seinen cousin, beleidigt. abu-nader, dein größter fehler, wir finden dich.

عنوان
Oni dolaze
ترجمه
صربی

GordanB ترجمه شده توسط
زبان مقصد: صربی

Oni dolaze uskoro u Singen, u junu! Navratiće kod tebe, budi spreman na ono što će ti se desiti! Ti si uvredio Aytac-ovog rođaka! To je tvoja najveća greška Abu-Nadar, naćemo te!
ملاحظاتی درباره ترجمه
nemacki bez tacke i zareza
"mach dich schonmal auf was gefasst" bi se u ovom slucaju moglo prevesti "nadrljaćeš prijatelju".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط maki_sindja - 29 ژانویه 2010 11:58





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

3 دسامبر 2009 16:01

maki_sindja
تعداد پیامها: 1206
Hello,

I need a bridge here, please...
Thanks!

CC: iamfromaustria italo07