Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-세르비아어 - die kommen

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어세르비아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
die kommen
본문
toce에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

die kommen bald nach singen im juni, dann kommen sie bei dir vorbei, mach dich schon mal darauf was gefasst, du hast aytac, seinen cousin, beleidigt. abu-nader, dein größter fehler, wir finden dich.

제목
Oni dolaze
번역
세르비아어

GordanB에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 세르비아어

Oni dolaze uskoro u Singen, u junu! Navratiće kod tebe, budi spreman na ono što će ti se desiti! Ti si uvredio Aytac-ovog rođaka! To je tvoja najveća greška Abu-Nadar, naćemo te!
이 번역물에 관한 주의사항
nemacki bez tacke i zareza
"mach dich schonmal auf was gefasst" bi se u ovom slucaju moglo prevesti "nadrljaćeš prijatelju".
maki_sindja에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 1월 29일 11:58





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 12월 3일 16:01

maki_sindja
게시물 갯수: 1206
Hello,

I need a bridge here, please...
Thanks!

CC: iamfromaustria italo07