Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Vokiečių-Serbų - die kommen

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųSerbų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
die kommen
Tekstas
Pateikta toce
Originalo kalba: Vokiečių

die kommen bald nach singen im juni, dann kommen sie bei dir vorbei, mach dich schon mal darauf was gefasst, du hast aytac, seinen cousin, beleidigt. abu-nader, dein größter fehler, wir finden dich.

Pavadinimas
Oni dolaze
Vertimas
Serbų

Išvertė GordanB
Kalba, į kurią verčiama: Serbų

Oni dolaze uskoro u Singen, u junu! Navratiće kod tebe, budi spreman na ono što će ti se desiti! Ti si uvredio Aytac-ovog rođaka! To je tvoja najveća greška Abu-Nadar, naćemo te!
Pastabos apie vertimą
nemacki bez tacke i zareza
"mach dich schonmal auf was gefasst" bi se u ovom slucaju moglo prevesti "nadrljaćeš prijatelju".
Validated by maki_sindja - 29 sausis 2010 11:58





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

3 gruodis 2009 16:01

maki_sindja
Žinučių kiekis: 1206
Hello,

I need a bridge here, please...
Thanks!

CC: iamfromaustria italo07