Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Alemany-Serbi - die kommen

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanySerbi

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
die kommen
Text
Enviat per toce
Idioma orígen: Alemany

die kommen bald nach singen im juni, dann kommen sie bei dir vorbei, mach dich schon mal darauf was gefasst, du hast aytac, seinen cousin, beleidigt. abu-nader, dein größter fehler, wir finden dich.

Títol
Oni dolaze
Traducció
Serbi

Traduït per GordanB
Idioma destí: Serbi

Oni dolaze uskoro u Singen, u junu! Navratiće kod tebe, budi spreman na ono što će ti se desiti! Ti si uvredio Aytac-ovog rođaka! To je tvoja najveća greška Abu-Nadar, naćemo te!
Notes sobre la traducció
nemacki bez tacke i zareza
"mach dich schonmal auf was gefasst" bi se u ovom slucaju moglo prevesti "nadrljaćeš prijatelju".
Darrera validació o edició per maki_sindja - 29 Gener 2010 11:58





Darrer missatge

Autor
Missatge

3 Desembre 2009 16:01

maki_sindja
Nombre de missatges: 1206
Hello,

I need a bridge here, please...
Thanks!

CC: iamfromaustria italo07