Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Frengjisht - Donations

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtBullgarishtSuedishtJaponishtArabishtKineze e thjeshtuarKroatishtGjuha portugjezeGreqishtSerbishtGjuha polakeGjuha danezeFinlandishtRomanishtSpanjishtÇekeNorvegjishtKoreaneTurqishtPersishtjaGjuha sllovakeGjuha AfrikanaseRusishtGjermanishtFrengjishtLituanishtGjuha Ukrainase

Titull
Donations
Tekst
Prezantuar nga svajarova
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Donations
Vërejtje rreth përkthimit
Acts of giving points to another users

Titull
Dons
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga 44hazal44
Përkthe në: Frengjisht

Dons
U vleresua ose u publikua se fundi nga jp - 24 Nëntor 2009 19:59





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

20 Nëntor 2009 22:35

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Merci pour ta traduction, Hazal, mais je pense que nous allons devoir supprimer la demande de traduction, l'interface français ayant déjà été traduit.

Salut JP, pourquoi cette demande de traduction a-t'elle été soumise une seconde fois?

CC: jp

24 Nëntor 2009 23:00

jp
Numri i postimeve: 385
On peut accepter la traduction, c'est pas trés grave. En fait ce n'est pas moi qui ai fait la demande c'est svajarova. N'importe qui peut ajouter un nouveau language sur une demande de traduction même pour les traductions du sites.

24 Nëntor 2009 23:04

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Pour ce qui est de la version en français on enfreint la règle de soumission de texte N°2, car on a déjà une version française.

Tu veux faire un ravalement de façade sur l'interface en français?