Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjuha portugjeze-Suedisht - O tempo não passa. Eu preciso te ver, ...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Mendime - Dashuri / Miqësi
Titull
O tempo não passa. Eu preciso te ver, ...
Tekst
Prezantuar nga
bertil
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha portugjeze
O tempo não passa. Eu preciso te ver, lindo amor de verão. 4 meses é demais para ficar sem você, dona do meu coração.
Vërejtje rreth përkthimit
Text corrected. Before:
"O tempo näo passa eu preciso te ver Lindo amor de veräo. 4 meses e demais pra ficar sen voce dona do meu covacäo" <Lilian>
Titull
Tiden står still. Jag måste se dig, ...
Përkthime
Suedisht
Perkthyer nga
lilian canale
Përkthe në: Suedisht
Tiden står still. Jag måste se dig, min vackra sommarkärlek. Fyra månader är för mycket att vara utan dig, ägare av mitt hjärta.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
pias
- 9 Prill 2010 16:59
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
3 Prill 2010 23:15
pias
Numri i postimeve: 8114
Hej Lilian,
"Tiden går/passerar långsamt" är ett vanligt uttryck, men när tiden inte passerar alls så tror jag det är bättre att skriva "Tiden står still."
"Jag måste se dig söta sommarkärlek."
4 Prill 2010 00:45
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
9 Prill 2010 07:47
pias
Numri i postimeve: 8114
Hello Alexia
Can you please provide a bridge? Only 1 vote here.
CC:
Sweet Dreams
9 Prill 2010 12:15
Sweet Dreams
Numri i postimeve: 2202
Hi Pia, here's the bridge (sorry for my English):
"Time don't pass. I need to see you, (my) beautiful summer love. 4 months is too much to be without you, owner of my heart."
If you have any questions about the bridge, just ask.
9 Prill 2010 13:05
pias
Numri i postimeve: 8114
Thanks a lot
I think your English is very good Alexia.
9 Prill 2010 13:06
pias
Numri i postimeve: 8114
Lilian,
föreslår att du ändrar till "min vackra sommarkärlek" Annars så ser det jättebra ut.
9 Prill 2010 15:38
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Done!