Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză-Suedeză - O tempo não passa. Eu preciso te ver, ...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Gânduri - Dragoste/Prietenie
Titlu
O tempo não passa. Eu preciso te ver, ...
Text
Înscris de
bertil
Limba sursă: Portugheză
O tempo não passa. Eu preciso te ver, lindo amor de verão. 4 meses é demais para ficar sem você, dona do meu coração.
Observaţii despre traducere
Text corrected. Before:
"O tempo näo passa eu preciso te ver Lindo amor de veräo. 4 meses e demais pra ficar sen voce dona do meu covacäo" <Lilian>
Titlu
Tiden står still. Jag måste se dig, ...
Traducerea
Suedeză
Tradus de
lilian canale
Limba ţintă: Suedeză
Tiden står still. Jag måste se dig, min vackra sommarkärlek. Fyra månader är för mycket att vara utan dig, ägare av mitt hjärta.
Validat sau editat ultima dată de către
pias
- 9 Aprilie 2010 16:59
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
3 Aprilie 2010 23:15
pias
Numărul mesajelor scrise: 8114
Hej Lilian,
"Tiden går/passerar långsamt" är ett vanligt uttryck, men när tiden inte passerar alls så tror jag det är bättre att skriva "Tiden står still."
"Jag måste se dig söta sommarkärlek."
4 Aprilie 2010 00:45
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
9 Aprilie 2010 07:47
pias
Numărul mesajelor scrise: 8114
Hello Alexia
Can you please provide a bridge? Only 1 vote here.
CC:
Sweet Dreams
9 Aprilie 2010 12:15
Sweet Dreams
Numărul mesajelor scrise: 2202
Hi Pia, here's the bridge (sorry for my English):
"Time don't pass. I need to see you, (my) beautiful summer love. 4 months is too much to be without you, owner of my heart."
If you have any questions about the bridge, just ask.
9 Aprilie 2010 13:05
pias
Numărul mesajelor scrise: 8114
Thanks a lot
I think your English is very good Alexia.
9 Aprilie 2010 13:06
pias
Numărul mesajelor scrise: 8114
Lilian,
föreslår att du ändrar till "min vackra sommarkärlek" Annars så ser det jättebra ut.
9 Aprilie 2010 15:38
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Done!