Përkthime - Anglisht-Suedisht - Laugh your head off!Statusi aktual Përkthime
Kategori Humor - Kulturë | | | gjuha e tekstit origjinal: Anglisht
Laugh your head off! | Vërejtje rreth përkthimit | i wanted to know expressions/idioms like that one - when something makes you laugh a lot - in other languages! it doesn't have to be translated directly (losing your head) but expressions/idioms that means the same in your language! thanks! :) |
|
| Inte exakt översättning | PërkthimeSuedisht Perkthyer nga xscat | Përkthe në: Suedisht
Skratta ihjäl dig! | Vërejtje rreth përkthimit | This doesn't work as phrase in Swedish, but you would have to add "You will" (Du kommer att) in front of it. Directly translated to English the phrase above means "Laugh yourself dead" |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga pias - 11 Prill 2011 16:17
Mesazhi i fundit | | | | | 11 Prill 2011 16:28 | | piasNumri i postimeve: 8113 | Ett annat förslag skulle kunna vara: "Garva skallen av dig!" Men... det är nog lite för mycket slang, kanske. | | | 11 Prill 2011 19:42 | | xscatNumri i postimeve: 4 | Jag har faktiskt aldrig hört "skallen" eller "huvudet" i samband med att skratta väldigt mycket. Det känns inte som "riktig svenska". Men naturligtvis kan man använda garva i stället för skratta, det beror ju på sammanhanget. | | | 11 Prill 2011 20:05 | | piasNumri i postimeve: 8113 | Jag har nog hört uttryck som: "att garva skallen av sig" / "garva läppen av sig" / "garva tarmarna ur sig" :o ... men jag tror som sagt att du fann det bästa uttrycket.
|
|
|