Traduzione - Inglese-Svedese - Laugh your head off!Stato attuale Traduzione
Categoria Umorismo - Cultura | | | Lingua originale: Inglese
Laugh your head off! | | i wanted to know expressions/idioms like that one - when something makes you laugh a lot - in other languages! it doesn't have to be translated directly (losing your head) but expressions/idioms that means the same in your language! thanks! :) |
|
| Inte exakt översättning | TraduzioneSvedese Tradotto da xscat | Lingua di destinazione: Svedese
Skratta ihjäl dig! | | This doesn't work as phrase in Swedish, but you would have to add "You will" (Du kommer att) in front of it. Directly translated to English the phrase above means "Laugh yourself dead" |
|
Ultima convalida o modifica di pias - 11 Aprile 2011 16:17
Ultimi messaggi | | | | | 11 Aprile 2011 16:28 | | piasNumero di messaggi: 8114 | Ett annat förslag skulle kunna vara: "Garva skallen av dig!" Men... det är nog lite för mycket slang, kanske. | | | 11 Aprile 2011 19:42 | | xscatNumero di messaggi: 4 | Jag har faktiskt aldrig hört "skallen" eller "huvudet" i samband med att skratta väldigt mycket. Det känns inte som "riktig svenska". Men naturligtvis kan man använda garva i stället för skratta, det beror ju på sammanhanget. | | | 11 Aprile 2011 20:05 | | piasNumero di messaggi: 8114 | Jag har nog hört uttryck som: "att garva skallen av sig" / "garva läppen av sig" / "garva tarmarna ur sig" :o ... men jag tror som sagt att du fann det bästa uttrycket.
|
|
|