Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Gjuha daneze - Det tilhører Jesper, det er Jespers ejendom.
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali
Titull
Det tilhører Jesper, det er Jespers ejendom.
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
arogvi
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha daneze
Det tilhører Jesper,
det er Jespers ejendom.
Publikuar per heren e fundit nga
Bamsa
- 22 Korrik 2011 09:45
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
19 Korrik 2011 17:42
pias
Numri i postimeve: 8114
Lene? (igen!!)
CC:
gamine
19 Korrik 2011 17:53
Bamsa
Numri i postimeve: 1524
Also ok..
19 Korrik 2011 18:49
pias
Numri i postimeve: 8114
Ok, thanks Ernst!
I thought we needed something in the beginning (a demonstrative pronoun?) to make it 'legal' according to Cucumis rules.
22 Korrik 2011 03:22
gamine
Numri i postimeve: 4611
Hej Ernst. Jeg synes faktiskt at det ligner meget
en hjemmeopgave.
Hvad mener du?
CC:
Bamsa
22 Korrik 2011 03:25
gamine
Numri i postimeve: 4611
Og jeg glemte: ikke "Jesper's ejendom" men JesperS ejendom.
CC:
Bamsa
22 Korrik 2011 14:00
pias
Numri i postimeve: 8114
Sorry to interupt Ernst, but (since you changed the request) I think you shall put the original request in the remarks, for the requester to see.
CC:
Bamsa