Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Dinamarquês - Det tilhører Jesper, det er Jespers ejendom.
Estado actual
Texto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase
Título
Det tilhører Jesper, det er Jespers ejendom.
Texto a ser traduzido
Enviado por
arogvi
Língua de origem: Dinamarquês
Det tilhører Jesper,
det er Jespers ejendom.
Última edição por
Bamsa
- 22 Julho 2011 09:45
Última Mensagem
Autor
Mensagem
19 Julho 2011 17:42
pias
Número de mensagens: 8114
Lene? (igen!!)
CC:
gamine
19 Julho 2011 17:53
Bamsa
Número de mensagens: 1524
Also ok..
19 Julho 2011 18:49
pias
Número de mensagens: 8114
Ok, thanks Ernst!
I thought we needed something in the beginning (a demonstrative pronoun?) to make it 'legal' according to Cucumis rules.
22 Julho 2011 03:22
gamine
Número de mensagens: 4611
Hej Ernst. Jeg synes faktiskt at det ligner meget
en hjemmeopgave.
Hvad mener du?
CC:
Bamsa
22 Julho 2011 03:25
gamine
Número de mensagens: 4611
Og jeg glemte: ikke "Jesper's ejendom" men JesperS ejendom.
CC:
Bamsa
22 Julho 2011 14:00
pias
Número de mensagens: 8114
Sorry to interupt Ernst, but (since you changed the request) I think you shall put the original request in the remarks, for the requester to see.
CC:
Bamsa