Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Датски - Det tilhører Jesper, det er Jespers ejendom.
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Заглавие
Det tilhører Jesper, det er Jespers ejendom.
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
arogvi
Език, от който се превежда: Датски
Det tilhører Jesper,
det er Jespers ejendom.
Най-последно е прикачено от
Bamsa
- 22 Юли 2011 09:45
Последно мнение
Автор
Мнение
19 Юли 2011 17:42
pias
Общо мнения: 8115
Lene? (igen!!)
CC:
gamine
19 Юли 2011 17:53
Bamsa
Общо мнения: 1525
Also ok..
19 Юли 2011 18:49
pias
Общо мнения: 8115
Ok, thanks Ernst!
I thought we needed something in the beginning (a demonstrative pronoun?) to make it 'legal' according to Cucumis rules.
22 Юли 2011 03:22
gamine
Общо мнения: 4611
Hej Ernst. Jeg synes faktiskt at det ligner meget
en hjemmeopgave.
Hvad mener du?
CC:
Bamsa
22 Юли 2011 03:25
gamine
Общо мнения: 4611
Og jeg glemte: ikke "Jesper's ejendom" men JesperS ejendom.
CC:
Bamsa
22 Юли 2011 14:00
pias
Общо мнения: 8115
Sorry to interupt Ernst, but (since you changed the request) I think you shall put the original request in the remarks, for the requester to see.
CC:
Bamsa