쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 덴마크어 - Det tilhører Jesper, det er Jespers ejendom.
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
제목
Det tilhører Jesper, det er Jespers ejendom.
번역될 본문
arogvi
에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어
Det tilhører Jesper,
det er Jespers ejendom.
Bamsa
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2011년 7월 22일 09:45
마지막 글
글쓴이
올리기
2011년 7월 19일 17:42
pias
게시물 갯수: 8115
Lene? (igen!!)
CC:
gamine
2011년 7월 19일 17:53
Bamsa
게시물 갯수: 1525
Also ok..
2011년 7월 19일 18:49
pias
게시물 갯수: 8115
Ok, thanks Ernst!
I thought we needed something in the beginning (a demonstrative pronoun?) to make it 'legal' according to Cucumis rules.
2011년 7월 22일 03:22
gamine
게시물 갯수: 4611
Hej Ernst. Jeg synes faktiskt at det ligner meget
en hjemmeopgave.
Hvad mener du?
CC:
Bamsa
2011년 7월 22일 03:25
gamine
게시물 갯수: 4611
Og jeg glemte: ikke "Jesper's ejendom" men JesperS ejendom.
CC:
Bamsa
2011년 7월 22일 14:00
pias
게시물 갯수: 8115
Sorry to interupt Ernst, but (since you changed the request) I think you shall put the original request in the remarks, for the requester to see.
CC:
Bamsa