Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originele tekst - Deens - Det tilhører Jesper, det er Jespers ejendom.
Huidige status
Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin
Titel
Det tilhører Jesper, det er Jespers ejendom.
Te vertalen tekst
Opgestuurd door
arogvi
Uitgangs-taal: Deens
Det tilhører Jesper,
det er Jespers ejendom.
Laatst bewerkt door
Bamsa
- 22 juli 2011 09:45
Laatste bericht
Auteur
Bericht
19 juli 2011 17:42
pias
Aantal berichten: 8114
Lene? (igen!!)
CC:
gamine
19 juli 2011 17:53
Bamsa
Aantal berichten: 1524
Also ok..
19 juli 2011 18:49
pias
Aantal berichten: 8114
Ok, thanks Ernst!
I thought we needed something in the beginning (a demonstrative pronoun?) to make it 'legal' according to Cucumis rules.
22 juli 2011 03:22
gamine
Aantal berichten: 4611
Hej Ernst. Jeg synes faktiskt at det ligner meget
en hjemmeopgave.
Hvad mener du?
CC:
Bamsa
22 juli 2011 03:25
gamine
Aantal berichten: 4611
Og jeg glemte: ikke "Jesper's ejendom" men JesperS ejendom.
CC:
Bamsa
22 juli 2011 14:00
pias
Aantal berichten: 8114
Sorry to interupt Ernst, but (since you changed the request) I think you shall put the original request in the remarks, for the requester to see.
CC:
Bamsa