Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Δανέζικα - Det tilhører Jesper, det er Jespers ejendom.

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Δανέζικα

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
Det tilhører Jesper, det er Jespers ejendom.
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από arogvi
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα

Det tilhører Jesper,

det er Jespers ejendom.
Τελευταία επεξεργασία από Bamsa - 22 Ιούλιος 2011 09:45





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Ιούλιος 2011 17:42

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8115
Lene? (igen!!)

CC: gamine

19 Ιούλιος 2011 17:53

Bamsa
Αριθμός μηνυμάτων: 1525
Also ok..

19 Ιούλιος 2011 18:49

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8115
Ok, thanks Ernst!

I thought we needed something in the beginning (a demonstrative pronoun?) to make it 'legal' according to Cucumis rules.

22 Ιούλιος 2011 03:22

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Hej Ernst. Jeg synes faktiskt at det ligner meget
en hjemmeopgave.
Hvad mener du?

CC: Bamsa

22 Ιούλιος 2011 03:25

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Og jeg glemte: ikke "Jesper's ejendom" men JesperS ejendom.

CC: Bamsa

22 Ιούλιος 2011 14:00

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8115
Sorry to interupt Ernst, but (since you changed the request) I think you shall put the original request in the remarks, for the requester to see.

CC: Bamsa