| |
|
Përkthime - Gjuha Latine-Frengjisht - FORTE NEGATA VIRI HEIC INSCULPI ABSENTIS IMAGO...Statusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
| FORTE NEGATA VIRI HEIC INSCULPI ABSENTIS IMAGO... | | gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine
FORTE NEGATA VIRI HEIC INSCULPI ABSENTIS IMAGO NOSTRIS QUAE AETERNUM MENTIBUS ALTA SEDET |
|
| | PërkthimeFrengjisht Perkthyer nga stell | Përkthe në: Frengjisht
L'image des hommes disparus à cause de la mauvaise fortune qui est gravée ici demeure présente éternellement dans nos esprits. |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 24 Janar 2007 19:08
Mesazhi i fundit | | | | | 24 Janar 2007 19:06 | | | Ce qui m'a planté, dans celle-là , c'est "negata", mon dictionnaire fait mention de "refuser", "nier", etc, et je n'ai pas eu l'exemple avec "fortuna". J'avais seulement "éternellement gravée dans nos esptits"
et je me suis bien énervé dessus sans pour autant parvenir à la terminer. Bravo stell. Peut-être aurais- tu un lien intéressant en matière de dictionnaire latin-français gratuit en ligne?
Le mien n'est pas si mal, mais, comme il le dit lui-même, "élémentaire", même si j'ai pu, grâce à lui, retrouver des expressions entières
| | | 26 Janar 2007 19:13 | | stellNumri i postimeve: 141 | bonjour!!
merci, moi aussi il m'a fallu un bon bout de temps avant de trouver!!
Je vous donne l'adresse du site que j'utilise mais je n'ai aucune idée de sa qualité. Je vous laisse juger.
http://perso.orange.fr/prima.elementa/Dico.htm
| | | 26 Janar 2007 19:16 | | | OH, c'est le même que le mien! Mais comment as-tu fait pour trouver "negata" alors? Merci quand même, je l'ai, ce dico en ligne, dans mes favoris.
PS : il faut me tutoyer, le vouvoiement me met mal à l'aise, merci! | | | 26 Janar 2007 19:20 | | stellNumri i postimeve: 141 | les grands esprits se rencontrent!!
J'ai aussi le Gaffiot et puis je me suis dit que "negata" ne pouvait aller qu'avec "forte". Voila. |
|
| |
|