Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Francés - FORTE NEGATA VIRI HEIC INSCULPI ABSENTIS IMAGO...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínFrancés

Título
FORTE NEGATA VIRI HEIC INSCULPI ABSENTIS IMAGO...
Texto
Propuesto por mickmaug
Idioma de origen: Latín

FORTE NEGATA VIRI HEIC INSCULPI ABSENTIS IMAGO NOSTRIS QUAE AETERNUM MENTIBUS ALTA SEDET

Título
L'image des hommes...
Traducción
Francés

Traducido por stell
Idioma de destino: Francés

L'image des hommes disparus à cause de la mauvaise fortune qui est gravée ici demeure présente éternellement dans nos esprits.
Última validación o corrección por Francky5591 - 24 Enero 2007 19:08





Último mensaje

Autor
Mensaje

24 Enero 2007 19:06

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Ce qui m'a planté, dans celle-là, c'est "negata", mon dictionnaire fait mention de "refuser", "nier", etc, et je n'ai pas eu l'exemple avec "fortuna". J'avais seulement "éternellement gravée dans nos esptits"
et je me suis bien énervé dessus sans pour autant parvenir à la terminer. Bravo stell. Peut-être aurais- tu un lien intéressant en matière de dictionnaire latin-français gratuit en ligne?
Le mien n'est pas si mal, mais, comme il le dit lui-même, "élémentaire", même si j'ai pu, grâce à lui, retrouver des expressions entières

26 Enero 2007 19:13

stell
Cantidad de envíos: 141
bonjour!!
merci, moi aussi il m'a fallu un bon bout de temps avant de trouver!!
Je vous donne l'adresse du site que j'utilise mais je n'ai aucune idée de sa qualité. Je vous laisse juger.
http://perso.orange.fr/prima.elementa/Dico.htm

26 Enero 2007 19:16

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
OH, c'est le même que le mien! Mais comment as-tu fait pour trouver "negata" alors? Merci quand même, je l'ai, ce dico en ligne, dans mes favoris.
PS : il faut me tutoyer, le vouvoiement me met mal à l'aise, merci!

26 Enero 2007 19:20

stell
Cantidad de envíos: 141
les grands esprits se rencontrent!!
J'ai aussi le Gaffiot et puis je me suis dit que "negata" ne pouvait aller qu'avec "forte". Voila.