Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Bullgarisht-Frengjisht - БЛÐГОДÐРЯ! Pierre, иÑкаш ли шоколад?
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjalë - Lajme/Punët në vazhdim
Titull
БЛÐГОДÐРЯ! Pierre, иÑкаш ли шоколад?
Tekst
Prezantuar nga
steeve
gjuha e tekstit origjinal: Bullgarisht
БЛÐГОДÐРЯ! Pierre, иÑкаш ли шоколад?
Titull
БЛÐГОДÐРЯ!
Përkthime
Frengjisht
Perkthyer nga
steeve
Përkthe në: Frengjisht
Merci! Pierre, Veux-tu du chocolat.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Francky5591
- 7 Shkurt 2007 10:47
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
7 Shkurt 2007 08:41
stell
Numri i postimeve: 141
Quelques petits défauts de ponctuation minimes:
-il devrait y avoir un point d'interrogation à la fin
-peut-être serait-il mieux de mettre "merci" en majuscules comme dans le texte original.
Ce ne sont que des petits détails... je suis certainement un peu trop maniaque!!!