Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Búlgaro-Francês - БЛÐГОДÐРЯ! Pierre, иÑкаш ли шоколад?
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Palavra - Notícias / Atualidades
Título
БЛÐГОДÐРЯ! Pierre, иÑкаш ли шоколад?
Texto
Enviado por
steeve
Idioma de origem: Búlgaro
БЛÐГОДÐРЯ! Pierre, иÑкаш ли шоколад?
Título
БЛÐГОДÐРЯ!
Tradução
Francês
Traduzido por
steeve
Idioma alvo: Francês
Merci! Pierre, Veux-tu du chocolat.
Último validado ou editado por
Francky5591
- 7 Fevereiro 2007 10:47
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
7 Fevereiro 2007 08:41
stell
Número de Mensagens: 141
Quelques petits défauts de ponctuation minimes:
-il devrait y avoir un point d'interrogation à la fin
-peut-être serait-il mieux de mettre "merci" en majuscules comme dans le texte original.
Ce ne sont que des petits détails... je suis certainement un peu trop maniaque!!!