Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Bulgaro-Francese - БЛÐГОДÐРЯ! Pierre, иÑкаш ли шоколад?
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Parola - Notizie / Affari correnti
Titolo
БЛÐГОДÐРЯ! Pierre, иÑкаш ли шоколад?
Testo
Aggiunto da
steeve
Lingua originale: Bulgaro
БЛÐГОДÐРЯ! Pierre, иÑкаш ли шоколад?
Titolo
БЛÐГОДÐРЯ!
Traduzione
Francese
Tradotto da
steeve
Lingua di destinazione: Francese
Merci! Pierre, Veux-tu du chocolat.
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 7 Febbraio 2007 10:47
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
7 Febbraio 2007 08:41
stell
Numero di messaggi: 141
Quelques petits défauts de ponctuation minimes:
-il devrait y avoir un point d'interrogation à la fin
-peut-être serait-il mieux de mettre "merci" en majuscules comme dans le texte original.
Ce ne sont que des petits détails... je suis certainement un peu trop maniaque!!!