Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Búlgaro-Francês - БЛÐГОДÐРЯ! Pierre, иÑкаш ли шоколад?
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Palavra - Notícias / Actualidades
Título
БЛÐГОДÐРЯ! Pierre, иÑкаш ли шоколад?
Texto
Enviado por
steeve
Língua de origem: Búlgaro
БЛÐГОДÐРЯ! Pierre, иÑкаш ли шоколад?
Título
БЛÐГОДÐРЯ!
Tradução
Francês
Traduzido por
steeve
Língua alvo: Francês
Merci! Pierre, Veux-tu du chocolat.
Última validação ou edição por
Francky5591
- 7 Fevereiro 2007 10:47
Última Mensagem
Autor
Mensagem
7 Fevereiro 2007 08:41
stell
Número de mensagens: 141
Quelques petits défauts de ponctuation minimes:
-il devrait y avoir un point d'interrogation à la fin
-peut-être serait-il mieux de mettre "merci" en majuscules comme dans le texte original.
Ce ne sont que des petits détails... je suis certainement un peu trop maniaque!!!