Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-프랑스어 - БЛАГОДАРЯ! Pierre, искаш ли шоколад?

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어영어프랑스어

분류 단어 - 뉴스 / 현재 상황들

제목
БЛАГОДАРЯ! Pierre, искаш ли шоколад?
본문
steeve에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

БЛАГОДАРЯ! Pierre, искаш ли шоколад?

제목
БЛАГОДАРЯ!
번역
프랑스어

steeve에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Merci! Pierre, Veux-tu du chocolat.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 2월 7일 10:47





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 2월 7일 08:41

stell
게시물 갯수: 141
Quelques petits défauts de ponctuation minimes:
-il devrait y avoir un point d'interrogation à la fin
-peut-être serait-il mieux de mettre "merci" en majuscules comme dans le texte original.
Ce ne sont que des petits détails... je suis certainement un peu trop maniaque!!!