Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Romanisht-Portugjeze braziliane - Vă iubesc! Piticile mele! Dragi ÅŸi frumoase, dulci...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Vă iubesc! Piticile mele! Dragi şi frumoase, dulci...
Tekst
Prezantuar nga
Camilaj_5
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht
Vă iubesc! Piticile mele! Dragi şi frumoase, dulci şi iubite. Vă pupic mult. Cu dor, bunica.
Vërejtje rreth përkthimit
comunicaçao entre familia
Titull
Minhas pequenas!
Përkthime
Portugjeze braziliane
Perkthyer nga
Beto Monteiro
Përkthe në: Portugjeze braziliane
Amo vocês! Minhas pequenas! Queridas e lindas, doces e amadas. Muitos beijos. Com saudade, vovó.
Vërejtje rreth përkthimit
Estou usando 'vocês' com função de objeto porque se trata de um contexto familiar, Ãntimo e informal.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
milenabg
- 16 Qershor 2007 22:21