Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Hindu-Anglisht - aap aajkal kahaan rahte ho prem ji? kaafi buzy ho...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Chat
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
aap aajkal kahaan rahte ho prem ji? kaafi buzy ho...
Tekst
Prezantuar nga
atamita
gjuha e tekstit origjinal: Hindu
aap aajkal kahaan rahte ho prem ji? kaafi buzy ho lagta?
Vërejtje rreth përkthimit
aap aajkal kahaan rahte ho paviter ji? kaafi buzy ho lagta?
Titull
aap aajkal kahaan rahte ho prem ji? kaafi buzy ho.
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
deysub
Përkthe në: Anglisht
How are you doing Mr. Prem these days? Perhaps you are very busy.
Vërejtje rreth përkthimit
probably this could be better expressed in English something like this:
How are you doing these days,Mr. Prem. Perhaps you are very busy.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
dramati
- 11 Dhjetor 2007 08:29
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
2 Dhjetor 2007 01:48
kafetzou
Numri i postimeve: 7963
"You are looking too busy"? Can this be simply "You seem too busy?"