Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Hindi-Englanti - aap aajkal kahaan rahte ho prem ji? kaafi buzy ho...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Chatti
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
aap aajkal kahaan rahte ho prem ji? kaafi buzy ho...
Teksti
Lähettäjä
atamita
Alkuperäinen kieli: Hindi
aap aajkal kahaan rahte ho prem ji? kaafi buzy ho lagta?
Huomioita käännöksestä
aap aajkal kahaan rahte ho paviter ji? kaafi buzy ho lagta?
Otsikko
aap aajkal kahaan rahte ho prem ji? kaafi buzy ho.
Käännös
Englanti
Kääntäjä
deysub
Kohdekieli: Englanti
How are you doing Mr. Prem these days? Perhaps you are very busy.
Huomioita käännöksestä
probably this could be better expressed in English something like this:
How are you doing these days,Mr. Prem. Perhaps you are very busy.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
dramati
- 11 Joulukuu 2007 08:29
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
2 Joulukuu 2007 01:48
kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
"You are looking too busy"? Can this be simply "You seem too busy?"