Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - هندی-انگلیسی - aap aajkal kahaan rahte ho prem ji? kaafi buzy ho...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: هندیانگلیسیاسپانیولی

طبقه گپ زدن

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
aap aajkal kahaan rahte ho prem ji? kaafi buzy ho...
متن
atamita پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: هندی

aap aajkal kahaan rahte ho prem ji? kaafi buzy ho lagta?
ملاحظاتی درباره ترجمه
aap aajkal kahaan rahte ho paviter ji? kaafi buzy ho lagta?

عنوان
aap aajkal kahaan rahte ho prem ji? kaafi buzy ho.
ترجمه
انگلیسی

deysub ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

How are you doing Mr. Prem these days? Perhaps you are very busy.
ملاحظاتی درباره ترجمه
probably this could be better expressed in English something like this:

How are you doing these days,Mr. Prem. Perhaps you are very busy.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 11 دسامبر 2007 08:29





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 دسامبر 2007 01:48

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
"You are looking too busy"? Can this be simply "You seem too busy?"