Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - הודית-אנגלית - aap aajkal kahaan rahte ho prem ji? kaafi buzy ho...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: הודיתאנגליתספרדית

קטגוריה צ'אט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
aap aajkal kahaan rahte ho prem ji? kaafi buzy ho...
טקסט
נשלח על ידי atamita
שפת המקור: הודית

aap aajkal kahaan rahte ho prem ji? kaafi buzy ho lagta?
הערות לגבי התרגום
aap aajkal kahaan rahte ho paviter ji? kaafi buzy ho lagta?

שם
aap aajkal kahaan rahte ho prem ji? kaafi buzy ho.
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי deysub
שפת המטרה: אנגלית

How are you doing Mr. Prem these days? Perhaps you are very busy.
הערות לגבי התרגום
probably this could be better expressed in English something like this:

How are you doing these days,Mr. Prem. Perhaps you are very busy.
אושר לאחרונה ע"י dramati - 11 דצמבר 2007 08:29





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

2 דצמבר 2007 01:48

kafetzou
מספר הודעות: 7963
"You are looking too busy"? Can this be simply "You seem too busy?"