Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



442Traduction - Espagnol-Arabe - Ninguna puesta de sol supera el esplendor de tu...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienAnglaisRoumainGrecEspagnolPortuguais brésilienSerbeAlbanaisArabeTurcAllemandPolonaisSuédoisBosnienFrançaisPortugaisDanoisNéerlandaisUkrainienCatalanLatinBulgareNorvégienFinnoisHongroisChinois simplifié

Catégorie Ecriture libre

Titre
Ninguna puesta de sol supera el esplendor de tu...
Texte
Proposé par xanokax
Langue de départ: Espagnol Traduit par jreyest

Ninguna puesta de sol supera el esplendor de tu rostro, ninguna estrella brilla más que tus ojos, ninguna luna tendrá jamás tu misterioso encanto y nunca el sol resplandecerá más que tú.
Commentaires pour la traduction
Traducción directa del original italiano.

Titre
لا غروب يفوق بهاء روعة وجهك. . .
Traduction
Arabe

Traduit par marhaban
Langue d'arrivée: Arabe

لا غروب يفوق بهاء روعة وجهك ، لا نجمة تتلألأ أكثر من عينيك ، أبدا لا القمر سيكون له فتنتك الغامضة و لا الشّمس أكثر تألّقا منك.
Dernière édition ou validation par marhaban - 20 Juillet 2007 15:18