Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



442Tradução - Espanhol-Árabe - Ninguna puesta de sol supera el esplendor de tu...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ItalianoInglêsRomenoGregoEspanholPortuguês brasileiroSérvioAlbanêsÁrabeTurcoAlemãoPolonêsSuecoBósnioFrancêsPortuguês europeuDinamarquêsHolandêsUcranianoCatalãoLatimBúlgaroNorueguêsFinlandêsHúngaroChinês simplificado

Categoria Escrita livre

Título
Ninguna puesta de sol supera el esplendor de tu...
Texto
Enviado por xanokax
Idioma de origem: Espanhol Traduzido por jreyest

Ninguna puesta de sol supera el esplendor de tu rostro, ninguna estrella brilla más que tus ojos, ninguna luna tendrá jamás tu misterioso encanto y nunca el sol resplandecerá más que tú.
Notas sobre a tradução
Traducción directa del original italiano.

Título
لا غروب يفوق بهاء روعة وجهك. . .
Tradução
Árabe

Traduzido por marhaban
Idioma alvo: Árabe

لا غروب يفوق بهاء روعة وجهك ، لا نجمة تتلألأ أكثر من عينيك ، أبدا لا القمر سيكون له فتنتك الغامضة و لا الشّمس أكثر تألّقا منك.
Último validado ou editado por marhaban - 20 Julho 2007 15:18