Përkthime - Gjuha polake-Spanjisht - Już nie dÅ‚ugo wyjeżdżam do Hiszpanii...Statusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:  
Kategori Fjali - Jeta e perditshme  Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | Już nie dÅ‚ugo wyjeżdżam do Hiszpanii... | | gjuha e tekstit origjinal: Gjuha polake
Już nie długo wyjeżdżam do Hiszpanii... |
|
| Ya pronto parto para EspaÅ„a... | PërkthimeSpanjisht Perkthyer nga APPLAUZ | Përkthe në: Spanjisht
Ya pronto parto para EspaÅ„a... | Vërejtje rreth përkthimit | EspaÅ„a- powinno być napisane zamiast polskiego "Å„" hiszpaÅ„skie tzw. eÅ„e ale nie wiem jak znaleźć hiszpaÅ„skie symbole.To nie jest zaznaczony akcent. |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga guilon - 8 Shtator 2007 22:56
|