Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Puola-Espanja - Już nie dÅ‚ugo wyjeżdżam do Hiszpanii...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaEspanja

Kategoria Lause - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Już nie długo wyjeżdżam do Hiszpanii...
Teksti
Lähettäjä lolitka_19_spox
Alkuperäinen kieli: Puola

Już nie długo wyjeżdżam do Hiszpanii...

Otsikko
Ya pronto parto para Espańa...
Käännös
Espanja

Kääntäjä APPLAUZ
Kohdekieli: Espanja

Ya pronto parto para Espańa...
Huomioita käännöksestä
Espańa- powinno być napisane zamiast polskiego "ń" hiszpańskie tzw. eńe ale nie wiem jak znaleźć hiszpańskie symbole.To nie jest zaznaczony akcent.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut guilon - 8 Syyskuu 2007 22:56