Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Poloneză-Spaniolă - Już nie dÅ‚ugo wyjeżdżam do Hiszpanii...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PolonezăSpaniolă

Categorie Propoziţie - Viaţa cotidiană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Już nie długo wyjeżdżam do Hiszpanii...
Text
Înscris de lolitka_19_spox
Limba sursă: Poloneză

Już nie długo wyjeżdżam do Hiszpanii...

Titlu
Ya pronto parto para Espańa...
Traducerea
Spaniolă

Tradus de APPLAUZ
Limba ţintă: Spaniolă

Ya pronto parto para Espańa...
Observaţii despre traducere
Espańa- powinno być napisane zamiast polskiego "ń" hiszpańskie tzw. eńe ale nie wiem jak znaleźć hiszpańskie symbole.To nie jest zaznaczony akcent.
Validat sau editat ultima dată de către guilon - 8 Septembrie 2007 22:56