Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بولندي -إسبانيّ - Już nie dÅ‚ugo wyjeżdżam do Hiszpanii...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بولندي إسبانيّ

صنف جملة - حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Już nie długo wyjeżdżam do Hiszpanii...
نص
إقترحت من طرف lolitka_19_spox
لغة مصدر: بولندي

Już nie długo wyjeżdżam do Hiszpanii...

عنوان
Ya pronto parto para Espańa...
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف APPLAUZ
لغة الهدف: إسبانيّ

Ya pronto parto para Espańa...
ملاحظات حول الترجمة
Espańa- powinno być napisane zamiast polskiego "ń" hiszpańskie tzw. eńe ale nie wiem jak znaleźć hiszpańskie symbole.To nie jest zaznaczony akcent.
آخر تصديق أو تحرير من طرف guilon - 8 أيلول 2007 22:56