Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פולנית-ספרדית - Już nie dÅ‚ugo wyjeżdżam do Hiszpanii...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פולניתספרדית

קטגוריה משפט - חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Już nie długo wyjeżdżam do Hiszpanii...
טקסט
נשלח על ידי lolitka_19_spox
שפת המקור: פולנית

Już nie długo wyjeżdżam do Hiszpanii...

שם
Ya pronto parto para Espańa...
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי APPLAUZ
שפת המטרה: ספרדית

Ya pronto parto para Espańa...
הערות לגבי התרגום
Espańa- powinno być napisane zamiast polskiego "ń" hiszpańskie tzw. eńe ale nie wiem jak znaleźć hiszpańskie symbole.To nie jest zaznaczony akcent.
אושר לאחרונה ע"י guilon - 8 ספטמבר 2007 22:56