Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πολωνικά-Ισπανικά - Już nie dÅ‚ugo wyjeżdżam do Hiszpanii...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠολωνικάΙσπανικά

Κατηγορία Πρόταση - Καθημερινή ζωή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Już nie długo wyjeżdżam do Hiszpanii...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από lolitka_19_spox
Γλώσσα πηγής: Πολωνικά

Już nie długo wyjeżdżam do Hiszpanii...

τίτλος
Ya pronto parto para Espańa...
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από APPLAUZ
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Ya pronto parto para Espańa...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Espańa- powinno być napisane zamiast polskiego "ń" hiszpańskie tzw. eńe ale nie wiem jak znaleźć hiszpańskie symbole.To nie jest zaznaczony akcent.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από guilon - 8 Σεπτέμβριος 2007 22:56