Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Anglisht-Serbisht - I hate being happy it just means something bad is...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali - Dashuri / Miqësi
Titull
I hate being happy it just means something bad is...
Tekst
Prezantuar nga
Iwana
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht
I hate being happy it just means something bad is on it's way to ruin it all!
Titull
Mrzim biti srećna...
Përkthime
Serbisht
Perkthyer nga
Roller-Coaster
Përkthe në: Serbisht
Mrzim biti srećna, to samo znaÄi da se sprema neÅ¡to loÅ¡e da sve pokvari.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Roller-Coaster
- 16 Nëntor 2007 04:41
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
15 Nëntor 2007 10:05
Maski
Numri i postimeve: 326
Hej, zasto "ne volim" umisto "mrzim"?
15 Nëntor 2007 10:51
Iwana
Numri i postimeve: 1
Eh,why "dont love" in stead "hate"?
15 Nëntor 2007 13:08
Roller-Coaster
Numri i postimeve: 930
Pa nemam pojma, lepse mi zvucalo "ne volim"...
Sad cu da promenim ako bas insistiras
Ooops tu je i autor texta, ok... "Hate" it is
15 Nëntor 2007 16:01
Maski
Numri i postimeve: 326
Samo pitah, nisam jos glasala