ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -セルビア語 - I hate being happy it just means something bad is...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 愛 / 友情
タイトル
I hate being happy it just means something bad is...
テキスト
Iwana
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
I hate being happy it just means something bad is on it's way to ruin it all!
タイトル
Mrzim biti srećna...
翻訳
セルビア語
Roller-Coaster
様が翻訳しました
翻訳の言語: セルビア語
Mrzim biti srećna, to samo znaÄi da se sprema neÅ¡to loÅ¡e da sve pokvari.
最終承認・編集者
Roller-Coaster
- 2007年 11月 16日 04:41
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 11月 15日 10:05
Maski
投稿数: 326
Hej, zasto "ne volim" umisto "mrzim"?
2007年 11月 15日 10:51
Iwana
投稿数: 1
Eh,why "dont love" in stead "hate"?
2007年 11月 15日 13:08
Roller-Coaster
投稿数: 930
Pa nemam pojma, lepse mi zvucalo "ne volim"...
Sad cu da promenim ako bas insistiras
Ooops tu je i autor texta, ok... "Hate" it is
2007年 11月 15日 16:01
Maski
投稿数: 326
Samo pitah, nisam jos glasala