Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -セルビア語 - I hate being happy it just means something bad is...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 セルビア語スペイン語アラビア語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

タイトル
I hate being happy it just means something bad is...
テキスト
Iwana様が投稿しました
原稿の言語: 英語

I hate being happy it just means something bad is on it's way to ruin it all!

タイトル
Mrzim biti srećna...
翻訳
セルビア語

Roller-Coaster様が翻訳しました
翻訳の言語: セルビア語

Mrzim biti srećna, to samo znači da se sprema nešto loše da sve pokvari.
最終承認・編集者 Roller-Coaster - 2007年 11月 16日 04:41





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 11月 15日 10:05

Maski
投稿数: 326
Hej, zasto "ne volim" umisto "mrzim"?

2007年 11月 15日 10:51

Iwana
投稿数: 1
Eh,why "dont love" in stead "hate"?

2007年 11月 15日 13:08

Roller-Coaster
投稿数: 930
Pa nemam pojma, lepse mi zvucalo "ne volim"... Sad cu da promenim ako bas insistiras

Ooops tu je i autor texta, ok... "Hate" it is

2007年 11月 15日 16:01

Maski
投稿数: 326
Samo pitah, nisam jos glasala